Золотой перст Сан-Джованни Баттиста и футбольные страсти

Грандиозное торжество в маленьком сицилийском городе

Писатель Татьяна Нефёдова

Публикация в "Независимой газете"

https://www.ng.ru/style/2024-07-25/8_9057_style.html
25.07.2024

Мы сидели в ресторане на берегу.
– Никогда не видел, чтобы море так сверкало на солнце, – задумчиво проговорил мой спутник. – Понятно, когда лунная дорожка или свет фонарей. Но чтобы днем…
– Это оптический эффект, – сообщила я с умным видом. – Волны, облака и солнечные лучи…
– Это – Сицилия! – веско припечатал он. И был прав, как всегда.

Поццалло

В городе Поццалло нет руин древнегреческих и римских построек, старинных соборов и роскошных палаццо.

Зато есть лучшие на Сицилии песчаные пляжи, мощенные отполированным камнем улицы, нарядные террасы жилых домов, уютная центральная площадь и башня Кабрера, которую построили в XIV веке, чтобы защитить от пиратов торговые склады и небольшой порт. Во время Второй мировой войны на ней была установлена артиллерийская батарея. В 1943 году союзные войска неоднократно бомбили город, но башня не пострадала.

У ее подножия, в начале двухкилометрового пляжа, мы ежедневно проводили утро и ранний вечер. В середине июня пляжи заполнялись лишь в выходные – местные жители семьями и компаниями выбирались на море.

Иностранной речи в городе еще не было слышно, туристы стали прибывать только в июле.
Башня Кабрера, XIV век. Сицилия, Италия
Башня Кабрера, которую построили в XIV веке
Фото Давида Крихели

Сан-Джованни Баттиста

– В понедельник будет большой праздник! Это сицилийская традиция, больше нигде в Италии его так не отмечают, – заранее предупредил нас Никола, владелец апартаментов, в которых мы жили.

Что за праздник, мы поняли быстро – по всему городу была расклеена программа двухнедельных торжеств в честь рождества Сан-Джованни Баттиста (Иоанна Крестителя в православной традиции), покровителя Поццалло и защитника мореплавателей.

Морскую процессию в порту мы не застали, на церковные службы не заглядывали из уважения к верующим, зато все вечерние мероприятия были наши – концерты, спектакли, фестиваль мороженого, выступление фольклорного ансамбля и пенсионерской рок-группы проходили на набережной и в небольшом открытом амфитеатре напротив нашего дома. 24 июня праздник завершался торжественным шествием и фейерверком.

В понедельник вечером у нас под окнами выстроились музыканты в белой парадной форме. Следуя за духовым оркестром, мы прошли по заполненным народом улицам до церкви Сан-Джованни Баттиста. На тротуарах, террасах и балконах домов собрался, казалось, весь город. Бросалось в глаза обилие красных платьев и деталей одежды. Красный цвет – символ мученичества святого.
Под звуки оркестра группа мужчин в красных плащах вынесла из церкви платформу с большой статуей Сан-Джованни. У ее ног стоял необычной формы ковчег в виде благословляющей правой руки с поднятым вверх указательным пальцем. В ковчеге хранится частица мощей святого Джованни.

– Buona sera!

Никола пришел на праздник с женой и тремя детьми. Как он разглядел нас в толпе, непонятно.

– Рука из золота, – сообщил он. – Видите, сколько полиции!

На наш взгляд, для такого случая полицейских было совсем немного.

Раздались церковные песнопения, люди вокруг нас тоже запели. Восторг в их глазах не оставлял сомнений – это настоящий народный праздник, а не туристический аттракцион. Когда над церковью расцвел фейерверк, стоявший рядом парень в красной накидке разрыдался от переполнявших его эмоций.

Процессия отправилась в долгий путь по улицам города, а мы – кратчайшей дорогой на центральную площадь, где в тот вечер кипели иные страсти.
Торжества в честь Сан-Джованни Баттиста. Поццалло, Сицилия.
Торжества в честь Сан-Джованни Баттиста
(Иоанна Крестителя), покровителя Поццалло и защитника мореплавателей
Фото Давида Крихели

Италия–Хорватия 1:1

По случаю матча сборной Италии по футболу на Евро-2024 два центральных бара установили на улице большие экраны. Все столики были заняты, нам чудом удалось найти свободные стулья.

Первый тайм прошел без потрясений и закончился со счетом 0:0, но каждая острая ситуация у ворот, жесткая игра или нереализованная возможность вызывали бурю эмоций и комментариев. Гол хорватов в начале второго тайма площадь встретила душераздирающим стоном. До конца основного времени счет не изменился, унылые итальянцы избегали смотреть друг другу в глаза. Уже заканчивались восемь минут добавленного времени, когда над площадью взметнулся ликующий крик:

– А-а-а-а-а-а!!!

Долгожданный гол за 30 секунд до окончания матча! Как сердцу вынести потрясение такого масштаба?!

Мы оставили счастливых итальянцев обниматься на площади, а сами двинулись в сторону дома. Кульминация дня была еще впереди.

Фейерверк

Пока мы смотрели футбол, процессия со скульптурой святого Джованни петляла по улицам, чтобы все жители, включая старых и немощных, получили благословение.

Мы наблюдали с балкона, как под нашими окнами собиралась толпа. Послышались звуки оркестра, из темноты медленно выплыли красные развевающиеся хоругви, белые одеяния священнослужителей и огромная фигура Сан-Джованни Баттиста с воздетой к небу правой рукой и драгоценным ковчегом у ног. Платформу со скульптурой установили на набережной как раз напротив нас.

В ночном небе загремели и рассыпались огнями первые залпы. Начался большой фейерверк.

Это было грандиозное зрелище. Не в обиду всем виденным прежде салютам – некоторые пиротехнические эффекты мы увидели в Поццалло впервые.

***
Праздник закончился, но отпуск только набирал обороты. В продолжении – о Палермо, Таормине, Ното, Модике, Рагузе и Сиракузах.
Традиционная сицилийская терраса. Поццало, Сицилия
Традиционная терраса в Поццало.
Фото Давида Крихели