Извержение Этны и шоколад с перцем

Сицилия вобрала все лучшее от народов, когда-либо населявших ее

Писатель Татьяна Нефёдова

Публикация в "Независимой газете"

https://www.ng.ru/style/2024-08-15/8_9072_style.html
15.08.2024

Извержения вулкана Этна происходят на Сицилии примерно раз в три месяца. Очередной катаклизм случился во время нашего отпуска.

В этот день мы были далековато от Этны, чтобы увидеть все своими глазами. Местные успокаивали: «Это красиво и не опасно!» Они привыкли. И всего лишь на день-другой закрывают ближайший к вулкану международный аэропорт.

В прошлом Этна много раз показывала свой настоящий характер. Одно из ее извержений привело к появлению нового архитектурного стиля.

Долина сицилийского барокко

Сицилийское барокко – стиль дворцов и соборов. Изогнутые линии фасадов, сложные наружные лестницы. Кованые решетки балконов, выразительные маски людей и животных. Золото, серебро, инкрустация разноцветным мрамором на стенах и на полу.

Мы впервые встретили сицилийское барокко там, где этот стиль зародился – в Ното. Землетрясение 1693 года полностью уничтожило город. Его построили заново как единый ансамбль – три улицы, ориентированные с востока на запад, чтобы их всегда освещало солнце.

За пару часов мы посмотрели все, что предлагает туристам прекрасный Ното, – кафедральный собор, здание мэрии, палаццо, церкви из золотистого туфа и полотно Караваджо «Иоанн Креститель у родника». Здесь определенно стоило побывать, но не хотелось задерживаться. Город выглядел нежилым, как архитектурный макет.

Сицилийское барокко во всей красе открылось нам в Рагузе и Модике. Оба города пострадали от землетрясения 1693 года, восстанавливались одновременно и стали неуловимо похожи – общим архитектурным стилем, делением на Верхний и Нижний город и пышностью кафедральных соборов.

– Это точно другой город? – шутил мой спутник, гуляя по Модике. – Как будто из Рагузы не уезжали.
Ното, Сицилия
Кафедральный собор в Ното. Сицилия
Фото Давида Крихели
В Модике делают особенный шоколад. «Холодную» технологию изготовления испанцы привезли на Сицилию в XVI веке, с тех пор она не менялась. Тогда к какао бобам и сахару добавляли только корицу или ваниль. Сегодня – еще цитрусовые, орехи, соль, перец чили и даже имбирь.

Алфей и Аретуса

Сиракузы – это любовь с первого взгляда и еще один сицилийский город, на который нам не хватило запланированного дня.

Речной бог Алфей (есть такая река на полуострове Пелопоннес) влюбился в нимфу-охотницу Аретусу. Чтобы защитить нимфу от преследований Алфея, богиня Артемида превратила ее в источник. Тогда Алфей стал рекой и нашел путь из Греции под Ионическим морем, чтобы слиться с Аретусой на острове Ортигия у берегов Сицилии.

В VIII веке до н.э. именно с Ортигии началась история Сиракуз – одной из первых греческих колоний на востоке Сицилии. Сейчас это туристическое сердце города с милыми улочками, древними руинами и бесценными памятниками.

Здания в стиле сицилийского барокко появились в Сиракузах, как и везде, после землетрясения 1693 года. Одно поистине удивительное – Сиракузский собор, созданный из древнегреческого храма Афины (V век до н.э.). Первую перестройку храма в VII веке н.э. предприняли византийцы, которые возвели стены, заложив пространство между греческими колоннами. Через 200 лет арабы превратили церковь в мечеть, еще через 200 лет она вновь стала христианским храмом, а к середине XVIII века получила барочный фасад в его нынешнем виде. Во время реставрации начала XX века с древних стен внутри убрали лепнину и штукатурку, вернув строгий классический интерьер.

Внешний облик главного собора Сиракуз отражает динамичный характер барокко. Его внутренняя атмосфера вызывает душевный трепет – нечасто увидишь, как сплавляются в камне культуры, отстоящие друг от друга на тысячелетия.
Храм Аины, Сиракузы, Сицилия
Сиракузский собор (храм Афины), Сицилия
Фото Давида Крихели

Последний день на Сицилии

Ранним утром мы шли на пляж. Незнакомая женщина захлопнула дверцу машины и улыбнулась:

– Вы на море? А я на работу! – она шутливо воздела руки к небу, требуя справедливости.
– Извините! – только и нашлась я ответить.

Наш хохот на пустой улице многократно умножился эхом.

Вечером мы сидели за столиком ресторана у подножия старинной башни Кабрера. Небо над головой из синего стало черным. Зажглись фонари. Музыканты приезжей рок-группы готовились к выступлению.

За соседним столом болтали четыре мамы с детьми от года до двух. С игрушками и восковыми карандашами. Без телефонов, без криков и гиперопеки.

– Buona sera!

Никола, хозяин апартаментов, где мы провели основную часть отпуска, тоже пришел поужинать с семьей и друзьями – несколько молодых пар с детьми от пяти до десяти лет.

Для детишек накрыли отдельный стол, а родители заняли романтичное место на краю пирса, над морем. Официант по очереди принял заказ у детей, в том числе, у самых маленьких, принес им напитки, картошку фри, пиццу. Родители к их столу не подходили.

Мы наблюдали, как дети общались, помогали друг другу наливать воду и колу, а когда управились с пиццей, носились босиком по темному пляжу рядом с террасой ресторана. Было очевидно, что такое времяпрепровождение для них – обычное дело.

Просто они так живут.

***
Назавтра мы улетали домой с надеждой, что когда-нибудь снова вернемся к этим чудесным людям, к теплому морю, сицилийской кухне, истории и культуре, вобравшей все лучшее от народов, когда-либо населявших солнечный остров.