Тайна пикника на пустынном пляже

О пиратах, крабах, личной территории и романтике

Писатель Татьяна Нефёдова

Публикация в "Независимой газете"

22.09.2019

По утрам мы ездили купаться в одну из малолюдных соседних бухт, а вечером, после семи, приходили на городской пляж, чтобы полюбоваться закатом. Атмосфера курортного городка на южном побережье Испании располагала к размеренной жизни и созерцанию.

Не верилось, что на протяжении многих столетий это окруженное горами райское место было практически необитаемо. Лишь в конце XVIII века в бухте появилась рыбацкая деревушка. Причиной безлюдья стали набеги берберских пиратов – их базы в Северной Африке находились всего в каких-то 200 километрах по морю. Пираты не только грабили и пускали ко дну европейские и американские торговые корабли. Они активно промышляли работорговлей – совершали набеги на прибрежные территории, брали в плен местных жителей и затем продавали на невольничьих рынках.

После того как Франция захватила Алжир, а США одержали победу во второй берберийской войне, проблема пиратства решилась. Впрочем, не навсегда.

Так вот... Однажды вечером мы лежали на теплом песке и ели абрикосы. Солнце опускалось за гору. Кроме нас на пляже была только группа подростков, ради забавы ловивших сачками крабов среди мокрых камней.
Писатель Татьяна Нефёдова. Фото Давида Крихели
Фото Давида Крихели
Вдруг откуда-то со стороны набережной в сторону моря энергичным шагом прошел худощавый мужчина с двумя продолговатыми чехлами в руках и еще одним на плече. Он оставил груз на песке, ушел и снова вернулся, нагруженный двумя пластмассовыми термосумками. Теперь его сопровождала женщина. Судя по силуэтам, они оба были немолоды.

Мужчина достал из чехлов складной стол, два удобных кресла и поставил их на берегу лицом к морю, как перед сценой. Женщина деловито расставила термосумки, создавая ей одной понятный порядок, достала бутылку вина, два бокала и села в кресло.

Они действовали слаженно, без суеты и в процессе почти не разговаривали.

– Какие молодцы! – сказал мой спутник, зачем-то переходя на шепот. – Вот как надо проводить вечер на море!

Мужчина открыл бутылку, наполнил бокалы и тоже сел в кресло. Некоторое время они молча пили вино и смотрели на горизонт. А мы смотрели на них и тоже молчали. Пикник на пустынном пляже, на фоне розовой дымки между серебряным морем и синим небом, выглядел фантастически.

После аперитива женщина продолжила накрывать на стол. Она достала текстильные салфетки, бутылку воды, стаканы, а также по две пары столовых приборов и по две тарелки на каждого. Судя по благородному звону, посуда была фарфоровая.

– Ты это видел?! – прошептала я, потрясенная бескомпромиссной сервировкой в походных условиях.

Мой спутник одобрительно улыбался. Увиденное полностью отвечало его принципу красивой подачи даже самой простой еды.
Из термосумки один за другим появлялись разнокалиберные судочки с закусками. Что именно женщина раскладывала по тарелкам, мы не видели, но широта ассортимента производила впечатление сама по себе. Вдобавок к закускам на столе появлялись все новые бутылочки и баночки с неведомыми ингредиентами.

Не сговариваясь мы одновременно посмотрели на абрикосы. В нынешних обстоятельствах они выглядели сиротливо.

Пикник на фоне закатного неба продвигался своим чередом. Женщина убрала использованные тарелки и приборы в термосумку и достала большую посудину. Видимо, с главным блюдом. И еще одну бутылочку – скорее всего с соусом.

– Как ты думаешь, кто они по национальности? – поинтересовался мой спутник. – На испанцев не похожи. Может, французы?

Вопрос возник не на пустом месте. Южное побережье Испании – интернациональный рай для европейских пенсионеров, которых привлекают морской воздух и климат. Часть из них проводит здесь лето, кто-то приезжает на зиму, некоторые живут постоянно. Городок, где мы тогда отдыхали, приобрел популярность в 1970-х благодаря солнцу, соснам и мягкому микроклимату, который обеспечивали окружавшие горы.

Я восприняла вопрос моего спутника как руководство к действию. Самый простой, хотя и не самый деликатный способ получить на него ответ лежал на поверхности. Надо было подслушать хотя бы пару слов из разговора мужчины и женщины. Они как раз закончили ужинать и, потягивая вино, вели неторопливую беседу.

– Пойду посмотрю на крабов.

Правдоподобная легенда была мне необходима, чтобы оправдаться в собственных глазах.

Двигаясь по причудливой траектории в сторону подростков, я попыталась приблизиться к загадочной паре на минимально возможное расстояние. Не тут-то было! Как только я пересекла невидимую границу их личной территории, мужчина и женщина замолчали и дружно развернулись в мою сторону. Несмотря на дежурные улыбки, на их лицах читалось недвусмысленное послание: «Проваливай!»

Мне хватило выдержки не ускорить шага.

Ребята с сачками вели себя дружелюбнее взрослых. Точнее, им не было до меня никакого дела. Пойманные крабы копошились в ведре и хватали друг друга клешнями, выясняя, кто из них главный. Понаблюдав ради приличия несколько минут за бессмысленной крабьей борьбой, я пошла назад тем же путем, как будто другой дороги на пустом пляже не было. Почему бы и нет? У кого-то – личная территория, у меня – своя тропинка!

Мой спутник с понимающей ухмылкой наблюдал за маневрами.

– В деревне слишком много людей этим летом, – произнесла по-английски женщина, когда я поровнялась с их столиком.

Есть!

– Англичане! – прошептала я, вернувшись на исходную позицию.

Конечно, национальность симпатичной пары не имела никакого значения. Мы лишь пытались добавить еще один штрих к живой картине на фоне закатного неба. Хотели получше ее запомнить, чтобы однажды устроить свой пикник на краю прибоя.